The Vietnamese word "đón đầu" can be translated to English as "to intercept" or "to meet head-on." It typically means to wait for someone or something in advance, often to stop them or to prepare for their arrival.
While "đón đầu" primarily focuses on the idea of intercepting or preparing for something, it can also imply being ahead of the curve or leading in an initiative.
"Đón đầu" is a versatile term that can refer to both literal interception (like stopping an enemy) and metaphorical anticipation (like preparing for market changes).